Tezkire-i şuarâ / Latîfî.

Yer Numarası
Y.I/0108
Dil Kodu
Osmanlı Türkçesi
Eser Adının Farklı Biçimi
Tezkiretü’ş-şuarâ
Tezkire-i Latîfî
Telif Bilgisi
H. 953 [M. 1546]
İstinsah Bildirimi
Şaban 980.
Fiziksel Niteleme
157a varak. 107x206 - 73x149 mm.
Yaprak, satır ve sütun sayısı: 157 yaprak (314 sayfa), 19 satır.
Yazı türü: Nesih.
Mürekkep rengi: Siyah, konu başlıkları kırmızı.
Kağıt özellikleri ve filigran bilgisi: Filigransız.
Zahriye Bilgileri (Münavele, Mütalaa, Temellük vb)
Eserin zahriyesinde bilgi yoktur.
Eserin Fiziksel Yapısı içindeki Diğer Özellikler
Varak 1b'de serlevha süslenmiştir.
Varak 36a-38a arasında tablo mevcuttur.
Ketebe Kaydı
Kad vaka'al ferâğ min tahriri hazihi'n-nüsha el-latîfe fi evâhir-i Şaban el-Muazzam min Şehr-i semânin ve tis'a mie.
Notlar
Eser mensurdur.
Eser iki kısımdan oluşmuştur. İlk kısım da ikiye ayrılmıştır. İlkinde bazı mutasavvıflar, ikincisinde ise padişahlar ve şehzâdeler yer almıştır. Son bölümde ise Ahmed Paşa'dan başlayarak kitabını yazdığı tarihe kadar şairler sıralanmıştır.
“Latîfî’nin en önemli eseri ve Tezkire-i Sehî’den sonra Anadolu sahasında yazılan ikinci tezkire olup bir mukaddime, üç fasıl ve bir hâtimeden oluşmaktadır. Alfabetik tertibi, edebî tenkit ve hükümlerinin objektifliği gibi özelliklerinden dolayı orijinal bir eser kabul edilir. Çeşitli kütüphanelerde 100 civarında nüshasının bulunması da gördüğü rağbetin bir ifadesidir. İlk defa İkdamcı Ahmed Cevdet’in bastırdığı eseri (İstanbul 1314), Mustafa İsen, matbu nüsha yanında yazma nüshalarından birini esas alarak sadeleştirip yayımlamıştır (bk. bibl.). Eserin tenkitli metni, doksan yedi nüshasını belirleyerek şecerelerini ortaya koyan ve beş nüshayı esas alıp metni tesis eden Rıdvan Canım tarafından hazırlanmıştır (bk. bibl.). Uzun yıllar ilim adamlarınca kaynak olarak kullanılan Ahmed Cevdet neşrinden hareketle varılan yargıların bu sonuncu çalışmadan sonra yeniden gözden geçirilmesi gerekmektedir. Sağlam olmayan bir yazmaya dayanan Ahmed Cevdet neşrinde yer almayan birçok mâlûmat dinî, siyasî ve içtimaî tarih açısından önem taşımaktadır. Tezkire, Osman Reşer (Oskar Rescher) tarafından Ahmed Cevdet neşri esas alınıp dokuz yazma nüsha da kullanılarak Almanca’ya çevrilmiştir (Latifi’s Tezkire, Tübingen 1950)“ -- DİA.
Eser Kondisyonu
Eser sağlamdır.
Cilt Bilgileri
Kahverengi meşin kaplı mukavva cilt. Şemseli ve zencireklidir.
Rakabe-İzleme-Takip Kelimesi
Var.