Melceü't-Tabbâhîn : aşçıların sığınağı : inceleme, metin, tıpkıbasım / Mehmed Kâmil ; hazırlayanlar Günay Kut, Turgut Kut.
Yer Numarası
A.VIII/4769
ISBN
9789751738059
Dil Kodu
Türkçe, Osmanlı Türkçesi
Yazar
Eser Adının Farklı Biçimi
Malca' al-Tabbākhīn
Basım Bildirimi
1. baskı.
Yayın Bilgisi
İstanbul : Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı, 2015.
Fiziksel Niteleme
317, [1] s. : resim (çoğu renkli), minyatür (renkli), tıpkıbasım ; 24 cm
Genel Not
Sözlük s. [151]-159.
İndeks s. [161]-169.
İndeks s. [161]-169.
Bibliyografi, vb. Notu
Bibliyografya s. [52-53].
Özet, vb.
"Milletlerin ve medeniyetlerin gelişmişlik düzeyini gösteren maddi unsurlardan birisi yemek kültürüdür. Milletlerin tarih boyunca doğayla girdikleri etkileşim sonrasında tecrübeyle oluşturdukları bu yemek kültürü onların damak zevkini, zerâfetini ve beslenme alışkanlıklarını yansıtmaktadır. Mekteb-i Tıbbiye-i Adliye-i Şâhâne hocalarından Mehmed Kâmil’in (ö. 1844'ten sonra) yazdığı ve 1844’te taşbaskı halinde yayınlanan ilk yemek kitabı olan Melceü’t-Tabbâhîn; çorbalar, kebaplar, et yemekleri, külbastılar, yahniler, köfteler, pilakiler, börekler, sıcak ve soğuk tatlılar, zeytinyağlılar, pilavlar, hoşaflar, şuruplar vs. olmak üzere on iki fasıldan oluşmaktadır. İstanbul’daki kadın ve erkek aşçıların temcit makarnası gibi eski yemeklerden başka yemek pişirmediklerini, masrafların da çok yüksek olduğunu gözlemleyen Mehmed Kâmil; eski yemek risalelerini inceleyerek nadir ve lezzetli yemeklerin gereksiz kısımlarını çıkartmış, eserin derkenarına salata, turşu, tarator gibi meze türünden yiyecekler eklemiş ve eserine aşçıların sığınağı anlamına gelen bir isim vermiştir. Daha önce yemek kültürü üzerine muhtelif çalışmalar yapan Prof. Dr. Günay Kut ve Turgut Kut tarafından hazırlanan eserde Melceü’t-Tabbâhîn’in kaynakları ve ondan sonraki takipçileri irdelenerek bu eserle mukâyese edilmiştir. Eserin giriş ve metin kısmı yemek araç-gereçleri, yemek resimleri ve yemek kültürüne dair minyatürle zenginleştirilmiş; sözlük ve geniş bir indeksten sonra eserin 1844 tarihli taşbaşkısının tıpkıbasımı verilmiştir." -- Yayıncı.
Orijinal Versiyon Notu
Esere esas alınan nüsha: Süleymaniye Yazma Eser Kütüphanesi Hz. Nasûhî Dergahı No. 396.
Esere esas alınan baskı: Şaban 1260 baskısı.
Esere esas alınan baskı: Şaban 1260 baskısı.
Dil Notu
Tanıtılan nüshanın Osmanlıca tıpkıbasımını içerir (s. 187-317).
Konu
Emeği Geçenler
Kut, Günay, hazırlayan.
Kut, Turgut, hazırlayan.
Kut, Turgut, hazırlayan.