Arş-Nâme tercümesi : Hurûfî şiirler, I : inceleme, metin, eleştirmeli metin, tıpkıbasım / [tercüme müellifi] Âmiloğlu ; hazırlayan Fatih Usluer.

Yer Numarası
A.VIII/4790
ISBN
9789751737519
Dil Kodu
Türkçe, Farsça, Osmanlı Türkçesi
Eser Adının Farklı Biçimi
Tarjama-i 'Arsh-Nāma
Basım Bildirimi
1. baskı.
Yayın Bilgisi
İstanbul : Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı, 2014.
Fiziksel Niteleme
503 s. : tıpkıbasım, tablo ; 23 cm.
Dizi
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yayınları ; 43. Edebiyat ve sanat serisi ; 11
Genel Not
İndeks s. [239]-242.
Bibliyografi, vb. Notu
Bibliyografya s. [47]-49.
Özet, vb.
"Fazlullah Esterabadi’nin (ö. 1394) kurduğu ve geliştirdiği Hurufilik Anadolu’ya da Nesimi aracılığıyla gelmiş ve bu coğrafyada da yaygınlık kazanarak edebi eserlere konu olmuştur. Esterabadi, ortaya koyduğu bu anlayışı eserlerinde anlatmış ve yayılmasını sağlamıştır. Estarabadi’nin; hurufilik anlayışını anlattığı eserlerinden birisi olan mesnevisi Arşname’nin kütüphanelerimizde Farsça üç nüshası olup, 15. yüzyılda yaşayan Amiloğlu tarafından da Osmanlıca’ya çevrilmiştir. Milli Kütüphane Yazmalar A, No. 4854’te kayıtlı tek nüsha, hurufilik çalışmalarının önemli isimlerinden Fatih Usluer tarafından neşre hazırlanmış ve tıpkıbasımıyla birlikte Hurufi Şiirler I alt başlığıyla yayımlanmıştır." -- Yayıncı.
Orijinal Versiyon Notu
Esere esas alınan nüsha: Milli Kütüphane, Yazmalar, No. A 4854.
Eleştirmeli metne esas alınan nüsha: Millet Yazma Eser Kütüphanesi, Ali Emîrî Farsça, No. 992.
Eleştirmeli metne esas alınan nüsha: Millet Yazma Eser Kütüphanesi, Ali Emîrî Farsça, No. 1003.
Eleştirmeli metne esas alınan nüsha: Millet Yazma Eser Kütüphanesi, Ali Emîrî Farsça, No. 1011.
Dil Notu
Osmanlıca tıpkıbasım içerir (s. [385]-503.
Farsça Arş-Nâme'nin eleştirmeli metnini içerir (s. [243]-384).
Emeği Geçenler
Âmiloğlu, çeviren.
Usluer, Fatih, hazırlayan.
Dizi Ek Girişi- Tek Biçim Başlık
Edebiyat ve sanat serisi (Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı) ; 11.