Yemen 1849 Osmanlı Harekatı günlüğü : giriş, metin, tıpkıbasım, çeviriyazı ve sadeleştirme / Mustafa Hami ; [Osmanlı Türkçesinden günümüz Türkçesine aktaran ve] sadeleştiren Cihan Okuyucu ; yayına hazırlayan Mehmet Tütüncü ; İngilizce giriş Klaus Kreiser.
Yer Numarası
A.VIII/9646
ISBN
9789069210117
Dil Kodu
Türkçe, Osmanlı Türkçesi
Yazar
Eser Adının Farklı Biçimi
Yemen 1849 diary of Ottoman expedition : introduction, text, transcription and translation into modern Turkish
Yayın Bilgisi
Haarlem : SOTA (Türk ve Arap Dünyası Araştırma Merkezi = Research Centre for Turkish and Arabic World), ©2017.
Fiziksel Niteleme
354 s. : resim (çoğu renkli), harita (renkli), tıpkıbasım ; 24 cm.
Dizi
SOTA yayınları. Türk İslam kitabeleri dizisi ; no. 8
Genel Not
Eserin düzeni yüz yüze bakan sayfalardan biri Türkçe transkripsiyon biri Osmanlı Türkçesi tıpkıbasım şeklindedir.
Bibliyografi, vb. Notu
Bibliyografya s. 10.
Orijinal Versiyon Notu
Eserin orijinali: Mustafa Hami, ?-1878. Sevkü'l-askeri'l-cedîd der-ahd-i Sultân Mecîd. Preussische Staatsmuseum, Berlin, manuscript or. fol. 4066.
Dil Notu
Eser Osmanlı Türkçesinden çeviridir.
İngilizce giriş içerir.
Eserin sonunda yer alan resimlerin açıklamaları Türkçe-İngilizce verilmiştir. “İngilizce notlar Klaus Kreiser tarafından yazılmıştır. Türkçe notlar ise Sevk'in konuyla alakalı sayfalarından alınmıştır.“
İngilizce giriş içerir.
Eserin sonunda yer alan resimlerin açıklamaları Türkçe-İngilizce verilmiştir. “İngilizce notlar Klaus Kreiser tarafından yazılmıştır. Türkçe notlar ise Sevk'in konuyla alakalı sayfalarından alınmıştır.“
Emeği Geçenler
Okuyucu, Cihan, transkripsiyon, sadeleştiren.
Tütüncü, Mehmet, yayına hazırlayan.
Kreiser, Klaus, girişi yazan.
Tütüncü, Mehmet, yayına hazırlayan.
Kreiser, Klaus, girişi yazan.
Dizi Ek Girişi- Tek Biçim Başlık
SOTA yayınları. Türk İslam kitabeleri dizisi ; no. 8.
SOTA publications. Corpus of Turkish Islamic Inscriptions ; 8.
SOTA publications. Corpus of Turkish Islamic Inscriptions ; 8.