Kültürlerarası kavşakta Bulgaristan ve Türkiye : Uluslararası Dil, Tarih ve Edebiyat Sempozyumu-II, bildiri kitabı.

Yer Numarası
A.IX/0092
ISBN
9786051361093
Dil Kodu
Türkçe, Bulgarca
Eser Adının Farklı Biçimi
İkinci Uluslararası Dil, Tarih ve Edebiyat Sempozyumu, 4-6 Ekim 2012
Yayın Bilgisi
Ankara : Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, 2013.
Fiziksel Niteleme
[2], 318 s. : tıpkıbasım ; 23 cm.
Dizi
Ankara Üniversitesi yayınları ; no. 376
Bibliyografi, vb. Notu
Bibliyografya makale sonlarındadır.
İçindekiler Notu
Atatürk'ün reformları ve 1920'li-30'lu yıllarda Bulgaristan'daki Türkçe eğitim / Zapryan Kozludjov ; çeviri Hüseyin Mevsim -- 1944-1958 yılları arası Bulgaristan dil siyaseti ve Türk dili / Harun Bekir ; çeviri Harun Bekir -- Bir Bulgar gazetecinin gözünden 1928 Ankarası / Hüseyin Mevsim ; çeviri Hüseyin Mevsim -- Balkanlarda iyi komşuluk ve Belle Epoque : Konstantin Konstantinov'un Yıllar İçinden Yol (Păt Prez Godinite) hatıratındaki bir epizot üzerine / Kleo Protohristova ; çeviri Hüseyin Mevsim -- Şehbal Dergisinde Bulgar edebiyatı / Türkan Olcay ; çeviri Hüseyin Mevsim -- Sırbistan'dan Vidin'e Müslüman göçleri, 1862-1865 / Hatice Oruç ; çeviri Hüseyin Mevsim, Orlin Sabev -- Bulgarca ve Yunancada Türkçe sözcükler / Stanka Kozarova ; çeviri Hüseyin Mevsim -- 19. yüzyıl Batı Avrupa sanatında Doğu konusu : hayal edilen doğu / Diyana Nikolova ; çeviri Hüseyin Mevsim -- Filibe'de Osmanlı dönemi mimarisi / Mehmet Zeki İbrahimgil, Ammar İbrahimgil ; çeviri Hüseyin Mevsim -- Osmanlı belgeleri ışığında 1835 yılında Tırnova'da meydana gelen ayaklanma teşebbüsü / Aşkın Koyuncu ; çeviri Hüseyin Mevsim -- Tanzimat sonrasında Pravadi / Mucize Ünlü ; çeviri Hüseyin Mevsim, Orlin Sabev -- Sarhoşluk ve ayılma : “Uyanış da, kurtuluş da, şan da, rezillik de!“ : İvan Vazov ve Mihalaki Georgiev'in metinlerinde bağımsızlık sonrası süjeler / Jivko İvanov ; çeviri Hüseyin Mevsim.
Dil Notu
Bildiriler Bulgarca-Türkçe paraleldir.