Alban tarihi / Kalankatlı Moses. Alban Salnamesi / Mhitar Koş ; Rusça, İngilizce ve eski Ermenice baskıları karşılaştırarak Azerbaycan Türkçesine çeviren Prof. Ziya Bünyadov ; Azerbaycan Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktaran, notlarla ve eklerle yayına hazırlayan Dr. Yusuf Gedikli ; editör D. Ahsen Batur.
Yer Numarası
A.IX/2907
ISBN
9786054944262
Dil Kodu
Türkçe
Yazar
Eser Adının Farklı Biçimi
Alban tarihi : son Hunlar/Hazarlar, Ermeniler/Terekemeler
Basım Bildirimi
Gözden geçirilmiş ikinci baskı.
Yayın Bilgisi
İstanbul : Selenge, 2019.
Fiziksel Niteleme
391 sayfa, [1] sayfa harita : harita ; 22 cm.
Dizi
Selenge yayınları ; 29. Tarih dizisi ; 21
Genel Not
Eser adı dış kapakta “Alban Tarihi : Son Hunlar/Hazarlar, Ermeniler/Terekemeler” olarak geçmektedir.
İndeks s. [369]-391.
İndeks s. [369]-391.
Bibliyografi, vb. Notu
Bibliyografya s. [363]-368.
Emeği Geçenler
Kalankatlı Moses, yazar. Alban tarihi, s. [37]-284.
Mhitar Koş, yazar. Alban Salnamesi, s. [287]-310.
1. kitap. Bünyadov, Ziya, Rusça, İngilizce ve eski Ermenice baskıları karşılaştırarak Azerbaycan Türkçesine çeviren.
2. kitap. Bünyadov, Ziya, İngilizceden Azerbaycan Türkçesine çeviren.
1. kitap. Gedikli, Yusuf, 1954- Azerbaycan Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktaran, notlarla ve eklerle yayına hazırlayan.
2. kitap. Gedikli, Yusuf, 1954- Azerbaycan Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktaran.
1. ve 2. kitap. Batur, D. Ahsen, editör.
Mhitar Koş, yazar. Alban Salnamesi, s. [287]-310.
1. kitap. Bünyadov, Ziya, Rusça, İngilizce ve eski Ermenice baskıları karşılaştırarak Azerbaycan Türkçesine çeviren.
2. kitap. Bünyadov, Ziya, İngilizceden Azerbaycan Türkçesine çeviren.
1. kitap. Gedikli, Yusuf, 1954- Azerbaycan Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktaran, notlarla ve eklerle yayına hazırlayan.
2. kitap. Gedikli, Yusuf, 1954- Azerbaycan Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktaran.
1. ve 2. kitap. Batur, D. Ahsen, editör.
Dizi Ek Girişi- Tek Biçim Başlık
Selenge yayınları ; 29.
Selenge yayınları. Tarih dizisi ; 21.
Selenge yayınları. Tarih dizisi ; 21.