Kniga preduprejdeniya i peresmotra. Çast I / Abu'l-Hasan al-Mas'udi ; perevod s Arabskogo V. M. Beylisa ; izdanie podgotovili po materialam V. M. Beylisa, T. M. Kalinina, O. B. Bubenok.
Книга предупреждения и пересмотра. Часть I / Абу'л-Хасан ал-Мас‘уди ; перевод с Aрабского В. М. Бейлиса ; издание подготовили по материалам В. М. Бейлиса, Т. М. Калинина, О. Б. Бубенок.

Yer Numarası
A.IX/7730
ISBN
9785912442872
Dil Kodu
Rusça
Yayın Bilgisi
Moskva : Universitet Dmitriya Pojarskogo, 2021.
Москва : Университет Дмитрия Пожарского, 2021.
Fiziksel Niteleme
1. cilt (479, [1] sayfa ; 24 cm.
Dizi
Drevneyşie istoçniki po istorii Bostoçnoy Yevropı
Древнейшие источники по истории Восточной Европы
Genel Not
“et-Tenbîh ve’l-işrâf Mes‘ûdî’nin muhtemelen son eseri olup 344-345 (955-956) yıllarında telif edilmiştir. Kitapta astronomi ve meteorolojiye dair bazı konular anlatılıp yeryüzünün yedi bölgesine ve denizlere dair bilgiler verildikten sonra dünya tarihinde iz bırakmış toplumlardan (Farslar, Keldânîler, Araplar, Yunanlılar ve Romalılar [Bizans dahil], Kuzey Afrikalılar, Türkler, Hintliler, Çinliler vb.) çeşitli yönleriyle bahsedilmiş, ardından Hz. Peygamber’den itibaren dönemin halifesi Mutî‘-Lillâh’a kadar İslâm tarihi olaylarına ana hatlarıyla yer verilmiştir. Bu muhtevasıyla et-Tenbîh hem bir coğrafya kitabı hem de bir genel tarihtir. İlk defa 1894 yılında Michael Jan de Goeje tarafından “Bibliotheca Geographorum Arabicorum” serisinin VIII. cildi olarak Leiden’de neşredilmiş, bu neşir daha sonra tekrar basılmıştır (Beyrut 1965; Leiden 1967 → Frankfurt 1992). Abdullah es-Sâvî’nin de yayımladığı eserin (Kahire 1357/1938) Beyrut’ta bir başka baskısı yapılmıştır (1981). Kitabı Carra de Vaux Fransızca’ya (Le Livre de l’avertissement et de la revision, Paris 1896 → Frankfurt 1986), Mevlânâ Abdullah el-İmâdî Urduca’ya (Haydarâbâd 1345/1926) tercüme etmiştir“ DİA.
İndeks s. 441-476.
Bibliyografi, vb. Notu
Bibliyografya s. 407-440.
Özet, vb.
“Публикуемый том свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы» представляет первую часть (главы 1–28) не переводившейся ранее на русский язык историко-географической энциклопедии выдающегося арабского писателя ал-Мас‘уди (ок. 896–956) «Книга предупреждения и пересмотра» (Китаб ат-танбих ва-л-ишраф). Перевод и сопровождающие его исследования сообщений ал-Мас‘уди о Восточной Европе принадлежат известному советскому востоковеду В. М. Бейлису (1923–2001), комментарии подготовлены им совместно с Т. М. Калининой. Первая часть труда ал-Мас‘уди содержит космогонические и природоведческие разделы, излагает историю персов, римлян и Византии, а также включает уникальную географическую и историческую информацию о народах Восточной Европы и Средней Азии: славянах, русах, хазарах, булгарах, тюрках. В настоящий том включены также не утратившие своего научного значения ранее не публиковавшаяся кандидатская диссертация В. М. Бейлиса, посвященная труду ал-Мас‘уди, и ряд его статей разных лет. Как само сочинение ал-Мас‘уди, так и содержащаяся в нём историческая информация, несомненно, привлечет внимание ученых разных специальностей и широкой научной общественности“ -- Yayıncı.
Orijinal Versiyon Notu
Eserin orijinali: et-Tenbîh ve’l-işrâf.
Dil Notu
Eser Arapça'dan çeviridir.
Emeği Geçenler
Beylisa, V. M., çeviren, hazırlayan.
Бейлиса, В. М., переводчик, составитель.

Kalinina, T. M., hazırlayan.
Калинина, Т. М., составитель.

Bubenok, O. B., hazırlayan.
Бубенок, О. Б., составитель.