Çağdaş çeviri sorunları ve çözümleri / hazırlayan : Mustafa Sarıca.

Çağdaş çeviri sorunları ve çözümleri
Dewey Numarası
408.02
Yer Numarası
Fil/24021
ISBN
9786253966010
Dil Kodu
Türkçe
Kütüphane
Türk Dil Kurumu Kütüphanesi
Yayın Bilgisi
Konya : Çizgi Kitabevi, 2025.
Fiziksel Niteleme
312 s. : tbl., şkl.. ; 21 cm.
Dizi
Çizgi Kitabevi Yayınları ; 1870.
Genel Not
Dizin: 301-305 ss.
Bibliyografi, vb. Notu
Kaynakça bölüm sonlarındadır.
İçindekiler Notu
Çeviride Söz Dizimsel Sorunlar - Bağdagul MUSSA, 11-48 ss.
Diyalog Çevirisinde Onarım Stratejileri ve Yüze Yönelik Eylemler: Söylem Çözümlemesi Yaklaşımı - Burak ÖZSÖZ, 49-70 ss.
Uluslararası Ticari Sözleşme Metinlerinin Dilsel Özellikleri ve Çevirilerine Yaklaşımlar - Nesrin DELİKTAŞLI, 71-110 ss.
Çeviri Eleştirisini Çevirmenle Gerçekleştirmek: “Yume Jū Ya” ve Türkçe Çevirisinin Karşılaştırmalı İncelemesi - İlyas BOĞUSOĞLU, Zeynep GENÇER BALOĞLU, 111-132 ss.
Christiane Nord’un Çeviri Odaklı Metin Çözümlemesi Modeli ve Bir Uygulama - Orhun BÜYÜKARCI, Murat KALELİOĞLU, 133-154 ss.
Halide Edib’in Nazım Hikmet Çevirileri Bağlamında Yan Metinlerin İdeolojik Rolü - Azize ALTUNSOY, Arsun URAS, 155-190 ss.
Kuramdan Uygulamaya Çeviride Kültür Aktarımı - Ercan DEMİRCİ, 191-218 ss.
Türkçeden Fransızcaya Sözlü Dil Çevirisi: Sözceleme ve Bürünbilim - Selim YILMAZ, Nezihe KARA, 219-248 ss.
Kültürel Olguların Çevirisinde Karşılaşılan Sorunlar: Ğassân Kenafânî’nin “Güneşteki Adamlar” Romanı Çevirilerinin Çeviri Kuramları Üzerinden Karşılaştırmalı Olarak İncelenmesi - Fahrettin ERBAŞ, Nurten SARICA, 249-268 ss.
Dillerde Yapısal Uyumsuzluklar ve Çeviri Sorunları - Mustafa SARICA, 269-300 ss.
Emeği Geçenler
Sarıca, Mustafa, hazırlayan.